KitchenAid Cooktop W10086190 User Manual

GAS COOKTOP  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at  
In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca  
TABLE DE CUISSON À GAZ  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777, ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
Models/Modèles KGCV566 KGCC506 KGCC566 KGCC706 KGCC766  
W10086190  
 
COOKTOP SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this  
or any other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or  
the gas supplier.  
3
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
This cooktop is equipped with a three-prong grounding  
plug for your protection against shock hazard and should  
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do  
not cut or remove the grounding prong from this plug.  
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow  
basic precautions, including the following:  
WARNING: NEVER use this appliance as a space  
heater to heat or warm the room. Doing so may result in  
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.  
Disconnect the electrical supply before servicing the  
cooktop.  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above the cooktop – children climbing on the  
cooktop to reach items could be seriously injured.  
Injuries may result from the misuse of the cooktop such as  
stepping, leaning, or sitting on the top surface.  
Maintenance – Keep cooktop area clear and free from  
combustible materials, gasoline, and other flammable  
vapors and liquids.  
Proper Installation – The cooktop, when installed, must be  
electrically grounded in accordance with local codes or, in  
the absence of local codes, with the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,  
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and  
grounded by a qualified technician.  
Storage on the cooktop – Flammable materials should not  
be stored on or near surface units.  
Top burner flame size should be adjusted so it does not  
extend beyond the edge of the cooking utensil.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances  
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of  
potential exposure to such substances.  
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other  
reproductive harm.  
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon  
monoxide, toluene, and soot.  
4
 
PARTS AND FEATURES  
This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or allof  
the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All Btu/h ratingsshown  
are for Natural gas unless otherwise noted.  
Model KGCV566 (36" [91.4 cm] shown)  
Control Panel  
D
OFF  
OFF  
OFF  
C
Lt  
Hi  
Lt  
Hi  
Lt  
Hi  
E
Lo  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
Med  
OFF  
OFF  
B
A
Lt  
Hi  
Lt  
Hi  
F
Lo  
Lo  
Med  
Med  
A. Left front burner control knob  
B. Control knob off position  
C. Left rear burner control knob  
D. Center rear burner control knob  
E. Right rear burner control knob  
F. Right front burner control knob  
Cooktop  
F
G
E
H
I
D
C
B
A
J
K
A. 17,000 Btu/h burner  
B. Surface burner cap  
C. Left surface burner grate  
D. 6,000 Btu/h burner  
E. Model and serial number plate  
(under cooktop)  
F. 9,100 Btu/h burner  
H.6,000 Btu/h burner  
I. Right surface burner grate  
J. 17,000 Btu/h burner  
K.Control panel  
G. Center grate  
5
 
Model KGCC566 (36" [91.4 cm] shown)  
Model KGCC506 (30" [76.2 cm] not shown)  
Control Panel  
D
OFF  
OFF  
OFF  
C
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
E
Lo  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
Med  
OFF  
OFF  
B
A
Lite  
Lite  
F
Hi  
Hi  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
A. Left front burner control knob  
B. Control knob off position  
C. Left rear burner control knob  
D. Center rear burner control knob  
(on 36" [91.4 cm] models only)  
E. Right rear burner control knob  
F. Right front burner control knob  
Cooktop  
F
G
E
D
C
H
I
B
A
J
K
A. 17,000 Btu/h burner  
B. Surface burner cap  
C. Left surface burner grate  
D. 6,000 Btu/h burner (9,100 Btu/h burner on  
30" [76.2 cm] models)  
E. Model and serial number plate  
(under cooktop)  
F. 9,100 Btu/h burner  
(on 36" [91.4 cm] models only)  
H.12,500 Btu/h burner  
I. Right surface burner grate  
J. 6,000 Btu/h burner  
K. Control panel  
G. Center grate  
6
 
Model KGCC766 (36" [91.4 cm] shown)  
Model KGCC706 (30" [76.2 cm] not shown)  
Control Panel  
D
OFF  
OFF  
OFF  
C
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
E
Lo  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
Med  
OFF  
OFF  
B
A
Lite  
Lite  
F
Hi  
Hi  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
A. Left front burner control knob  
B. Control knob off position  
C. Left rear burner control knob  
D. Center rear burner control knob  
(on 36" [91.4 cm] models only)  
E. Right rear burner control knob  
F. Right front burner control knob  
Cooktop  
F
G
E
D
C
H
I
B
A
J
K
A. 17,000 Btu/h burner  
B. Surface burner cap  
C. Left surface burner grate  
D. 6,000 Btu/h burner (9,100 Btu/h burner  
on 30" [72.6 cm] models)  
E. Model and serial number plate  
(under cooktop)  
F. 9,100 Btu/h burner  
(on 36" [91.4 cm] models only)  
H.12,500 Btu/h burner  
I. Right surface burner grate  
J. 6,000 Btu/h burner  
K. Control panel  
G. Center grate  
7
 
COOKTOP USE  
Cooktop Controls  
To Set:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.  
WARNING  
All surface burners will click. Only the burner with the control  
knob turned to LITE will produce a flame.  
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. Use the following  
chart as a guide when setting heat levels.  
SETTING  
Lite  
RECOMMENDED USE  
Fire Hazard  
Light the burner.  
Do not let the burner flame extend beyond the edge of  
the pan.  
Hi  
Start food cooking.  
Bring liquid to a boil.  
Turn off all controls when not cooking.  
Failure to follow these instructions can result in death  
or fire.  
Medium High  
Between Med & Hi  
Hold a rapid boil.  
Quickly brown or sear food.  
Med  
Fry or sauté foods.  
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural  
Gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is  
included with your new cooktop. See the instructions included  
with the LP Gas Conversion Kit for details on making this  
conversion.  
Medium  
Maintain a slow boil.  
Cook soups, sauces and gravies.  
Medium Low  
Between Med & Lo  
Stew or steam foods.  
Simmer.  
Electric igniters automatically light the surface burners when  
control knobs are turned to LITE.  
Lo  
Keep food warm.  
The large burners (17,000 Btu/h [British Thermal Units] and  
12,500 Btu/h) provide the highest heat setting, and are ideal for  
cooking large quantities of food or liquid, using large pots and  
pans. The small burners (9,100 Btu/h and 6,000 Btu/h) allow  
more accurate simmer control at the lowest setting, and are ideal  
for cooking smaller quantities of food, using smaller pots and  
pans.  
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop  
area may become hot.  
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.  
Do not operate a burner while using empty cookware or without  
any cookware on the grate.  
Power failure  
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit  
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob  
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to  
setting. Do not use a grill or griddle accessory during a power  
failure, as the vent fan will not operate.  
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does  
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter  
click, turn off the burner. Check for a tripped circuit breaker or  
blown household fuse.  
Check that the control knob is pressed completely down on the  
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained  
repair specialist.  
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation  
of the electric ignition system. If the wall receptacle does not  
provide correct polarity, the igniters will become grounded and  
occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a  
trained repair specialist to check the wall receptacle to see  
whether it is wired with the correct polarity.  
8
 
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do  
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden  
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a  
trained repair specialist.  
Sealed Surface Burners  
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and  
ventilation air around the burner grate edges.  
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a  
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition  
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover  
and routinely remove and clean the caps according to the  
“General Cleaning” section.  
A
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins on  
the cap are properly aligned with the burner base.  
A
B
C
B
D
E
A. Incorrect  
B. Correct  
A. Burner cap  
B. Alignment pins  
C. Igniter  
D. Burner base  
E. Gas tube opening  
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap  
alignment. If the burner still does not light, do not service the  
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.  
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube  
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil  
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other  
material to enter the gas tube opening. Protect it from spillovers  
by always using a burner cap.  
Surface Grates with Locator Pin  
Surface Grates  
The grates located on the left and right side of the cooktop  
contain grooves. These grooves must always face inward toward  
the control knob panel to hold the grates in place. On some  
models, the middle grate must be placed in position first,  
followed by the left and right grates.  
A
A
B
B
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)  
B. Burner ports  
C
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size  
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not  
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,  
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.  
A. Left grate  
B. Middle grate  
C. Groove  
To Clean:  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the cooktop is cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust  
removers.  
1. Remove the burner cap from the burner base and clean  
according to “General Cleaning” section.  
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.  
9
 
Locator Pin  
Cookware  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
On all models except for model KGCV566, the locator pin on the  
grate must be positioned in the burner cap hole to hold the grate  
in place.  
cooking area, element or surface burner.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a  
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and  
copper may be used as a core or base in cookware. However,  
when used as a base they can leave permanent marks on the  
cooktop or grates.  
A
B
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
A. Locator pin  
B. Burner cap  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
Ceramic Glass Surface  
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it  
free from stains. For more information, see “General Cleaning”  
section.  
Heats quickly and evenly.  
Suitable for all types of cooking.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a  
heavy or hard object onto the cooktop could crack the  
ceramic glass.  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and  
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down  
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills  
while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to  
cool down, they can adhere to the cooktop and can cause  
pitting and permanent marks.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
Do not allow objects that could melt, such as plastic or  
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry  
before using them. Residue and water can leave deposits  
when heated.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
Earthenware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
Home Canning  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
burners between batches. This allows time for the most recently  
used areas to cool.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
Center the canner on the grate.  
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.  
Stainless steel  
Heats quickly, but unevenly.  
For more information, contact your local agricultural  
department. Companies that manufacture home canning  
products can also offer assistance.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
10  
 
COOKTOP CARE  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
Metal marks from aluminum and copper  
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
Cooktop Cleaner:  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears. The marks will not totally  
disappear but after many cleanings become less noticeable.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
STAINLESS STEEL  
Tiny scratches and abrasions  
Cooktop Cleaner:  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop  
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some  
paper towels. Damage may occur to the product finish.  
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft  
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches  
and abrasions do not affect cooking performance and after  
many cleanings become less noticeable.  
Cleaning Method:  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner and Polish (not included):  
See “Assistance or Service” section to order.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner:  
COOKTOP CONTROLS  
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.  
Do not soak knobs.  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Vinegar for hard water spots.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
Cleaning Method:  
CERAMIC GLASS  
Soap and water or dishwasher:  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine  
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.  
CONTROL PANEL  
Cleaning Method:  
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly  
to avoid streaking and staining.  
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths  
or some paper towels. Damage may occur.  
Cooktop Cleaner is recommended for regular use to help avoid  
scratches, pitting and abrasions, and to condition the cooktop. It  
may be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”  
section to order.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and  
can be ordered as an accessory. See “Assistance or Service”  
section to order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store  
razor blades out of the reach of children.  
All Purpose Appliance Cleaner (not included):  
See “Assistance or Service” section to order.  
Light to moderate soil  
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS  
Paper towels or clean damp sponge:  
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear  
oven mitts while cleaning the cooktop.  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.  
These spills may affect the finish.  
Sugary spills (jellies, candy, syrup)  
Cooktop Scraper:  
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear  
oven mitts while cleaning the cooktop.  
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each  
other or hard surfaces such as cast iron cookware.  
Do not reassemble caps on burners while wet.  
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.  
Do not clean in dishwasher.  
Cooktop Cleaner and clean damp paper towel:  
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into  
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue  
rubbing until white film disappears.  
Cleaning Method:  
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive  
cleanser:  
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration  
Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser:  
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.  
Continue rubbing until white film disappears.  
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.  
Gas Grate and Drip Pan Cleaner (not included):  
See “Assistance or Service” section to order.  
Burned-on soil  
Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper:  
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as  
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn  
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.  
11  
 
SURFACE BURNERS  
SIMMER PLATE (on some models)  
Sealed Burner models  
Do not clean in dishwasher.  
See “Sealed Surface Burners” section.  
Cleaning Method:  
Liquid detergent and water.  
Wipe with damp cloth or sponge then rinse with clean water  
and wipe dry.  
Mild-abrasive cleanser  
Rub in the direction of the grain lines with a damp cloth or  
sponge. Rinse thoroughly. Repeat if necessary.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Surface burner makes popping noises  
Is the power supply cord unplugged?  
Is the burner wet?  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Let it dry.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Is the cookware the proper size?  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.  
Is the cooktop properly connected to the gas supply?  
Contact a service technician or see Installation Instructions.  
Surface burners will not operate  
Cooktop cooking results not what expected  
Is this the first time the surface burners have been used?  
Turn on any one of the surface burner knobs to release air  
from the gas lines.  
Is the proper cookware being used?  
See “Cookware” section.  
Is the control knob set to the proper heat level?  
See “Cooktop Controls” section.  
Is the control knob set correctly?  
Push in knob before turning to a setting.  
Is the appliance level?  
Level the appliance. See the Installation Instructions.  
Are the burner ports clogged?  
See “Sealed Surface Burners” section.  
Is the main gas shutoff valve in the off position?  
See the Installation Instructions.  
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy  
Are the burner ports clogged?  
See “Sealed Surface Burners” section.  
On models with caps, are the burner caps positioned  
properly?  
See “Sealed Surface Burners” section.  
Is propane gas being used?  
The appliance may have been converted improperly.  
Contact a service technician or see “Assistance or Service”  
section.  
12  
 
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Accessories U.S.A.  
To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience  
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.  
Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on  
“Shopping Options.” Go to “Replacement Parts & Accessories”  
and click on “applianceaccessories.com.” Portable appliances,  
bakeware, cookware, gadgets and textiles are also available.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
If you need replacement parts  
Cooktop Cleaner  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.  
(ceramic glass models)  
Order Part Number 31464  
Cooktop Protectant  
(ceramic glass models)  
To locate factory specified parts in your area, call us or your  
nearest KitchenAid designated service center.  
Order Part Number 31463  
Cooktop Scraper  
In the U.S.A.  
(ceramic glass models)  
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:  
1-800-422-1230.  
Order Part Number WA906B  
KitchenAid® Stainless Steel Cleaner and Polish  
(stainless steel models)  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Order Part Number 4396920  
Gas Grate and Drip Pan Cleaner  
Order Part Number 31617  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Order Part Number 31662  
Installation information.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
In Canada  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. KitchenAid designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:  
1-800-807-6777.  
Our consultants provide assistance with:  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. KitchenAid Canada designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
13  
 
KITCHENAID® COOKTOP WARRANTY  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair  
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following  
components if defective in materials or workmanship:  
Electric elements  
Gas burners  
Solid state touch control system parts  
Any cracking of the rubber seal between the ceramic glass cooktop and porcelain edge  
Any cracking due to thermal shock of the ceramic glass cooktop  
Surface unit elements  
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair  
house fuses or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.  
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.  
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if  
another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help  
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/05  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
14  
 
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent  
être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour  
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.  
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables  
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.  
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :  
Ne pas tenter d’allumer un appareil.  
Ne pas toucher à un commutateur électrique.  
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.  
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre  
ses instructions.  
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.  
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence  
de service ou le fournisseur de gaz.  
15  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer  
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :  
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la  
terre à trois broches pour votre protection contre les  
risques de choc électrique et doit être branchée  
directement dans une prise de courant bien reliée à la  
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la  
terre de cette fiche.  
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil  
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect  
de cette instruction peut entraîner une intoxication au  
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de  
cuisson.  
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des  
réparations à la table de cuisson.  
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la  
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se  
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.  
MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des  
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que  
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants  
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table  
de cuisson.  
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson  
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence  
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.  
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est  
correctement installée doit être reliée à la terre  
Remisage sur la table de cuisson – Des produits  
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des  
éléments de surface.  
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes  
locaux, selon le Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou  
le Code canadien des installations électriques, Partie 1.  
S’assurer que la table de cuisson est correctement  
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.  
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être  
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un  
ustensile de cuisson.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
16  
 
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents, et tous les modèles ne sont pas illustrés. La table de cuisson que vous avez achetée  
peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques  
illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Toutes les caractéristiques Btu/h illustrées correspondent au gaz  
naturel sauf mention différente.  
Modèle KGCV566 (36" [91,4 cm] illustré)  
Tableau de commande  
D
OFF  
OFF  
OFF  
C
Lt  
Hi  
Lt  
Hi  
Lt  
Hi  
E
Lo  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
Med  
OFF  
OFF  
B
A
Lt  
Hi  
Lt  
Hi  
F
Lo  
Lo  
Med  
Med  
A. Bouton de commande du brûleur  
avant gauche  
C. Bouton de commande du brûleur  
arrière gauche  
E. Bouton de commande du brûleur  
arrière droit  
B. Bouton de commande à la position  
Off (arrêt)  
D. Bouton de commande du brûleur  
arrière central  
F. Bouton de commande du brûleur  
avant droit  
Table de cuisson  
F
G
E
H
I
D
C
B
A
J
K
A. Brûleur de 17 000 Btu/h  
E. Plaque signalétique des numéros  
de modèle et de série  
H. Brûleur de 6 000 Btu/h  
I. Grille de brûleur de surface droit  
J. Brûleur de 17 000 Btu/h  
K. Tableau de commande  
B. Chapeau du brûleur de surface  
C. Grille de brûleur de surface gauche  
D. Brûleur de 6 000 Btu/h  
(sous la table de cuisson)  
F. Brûleur de 9 100 Btu/h  
G. Grille centrale  
17  
 
Modèle KGCC566 (36" [91,4 cm] illustré)  
Modèle KGCC506 (30" [76,2 cm] non illustré)  
Tableau de commande  
D
OFF  
OFF  
OFF  
C
Lite  
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
E
Hi  
Lo  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
Med  
OFF  
OFF  
B
A
Lite  
Lite  
F
Hi  
Hi  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
A. Bouton de commande du brûleur  
avant gauche  
C. Bouton de commande du brûleur  
arrière gauche  
E. Bouton de commande du brûleur  
arrière droit  
B. Bouton de commande à la position  
Off (arrêt)  
D. Bouton de commande du brûleur  
arrière central (sur les modèles de  
36" [91,4 cm] seulement)  
F. Bouton de commande du brûleur  
avant droit  
Table de cuisson  
F
G
E
D
C
H
I
B
A
J
K
A. Brûleur de 17 000 Btu/h  
B. Chapeau du brûleur de surface  
C. Grille de brûleur de surface gauche  
D. Brûleur de 6 000 Btu/h (brûleur de 9 100  
Btu/h sur les modèles de 30" [76,2 cm])  
E. Plaque signalétique des numéros de  
modèle et de série (sous la table de  
cuisson)  
F. Brûleur de 9 100 Btu/h (sur les  
modèles de 36" [91,4 cm] seulement)  
H. Brûleur de 12 500 Btu/h  
I. Grille de brûleur de surface droit  
J. Brûleur de 6 000 Btu/h  
K. Tableau de commande  
G. Grille centrale  
18  
 
Modèle KGCC766 (36" [91,4 cm] illustré)  
Modèle KGCC706 (30" [76,2 cm] non illustré)  
Tableau de commande  
D
OFF  
OFF  
OFF  
C
Lite  
Lite  
Hi  
Lite  
Hi  
E
Hi  
Lo  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
Med  
OFF  
OFF  
B
A
Lite  
Lite  
F
Hi  
Hi  
Lo  
Lo  
Med  
Med  
A. Bouton de commande du brûleur  
avant gauche  
C. Bouton de commande du brûleur  
arrière gauche  
E. Bouton de commande du brûleur  
arrière droit  
B. Bouton de commande à la position  
Off (arrêt)  
D. Bouton de commande du brûleur  
arrière central (sur les modèles de  
36" [91,4 cm] seulement)  
F. Bouton de commande du brûleur  
avant droit  
Table de cuisson  
F
G
E
D
C
H
I
B
A
J
K
A. Brûleur de 17 000 Btu/h  
B. Chapeau du brûleur de surface  
C. Grille de brûleur de surface gauche  
D. Brûleur de 6 000 Btu/h (brûleur de 9 100  
Btu/h sur les modèles de 30" [72,6 cm])  
E. Plaque signalétique des numéros de  
modèle et de série (sous la table de  
cuisson)  
F. Brûleur de 9 100 Btu/h (sur les  
modèles de 36" [91,4 cm] seulement)  
H. Brûleur de 12 500 Btu/h  
I. Grille de brûleur de surface droit  
J. Brûleur de 6 000 Btu/h  
K. Tableau de commande  
G. Grille centrale  
19  
 
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Commandes de la table de cuisson  
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires  
pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si  
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte,  
l'allumeur sera relié à la terre et pourra occasionnellement  
émettre un déclic, même après l'allumage du brûleur. Faire  
vérifier la prise murale par un technicien de réparation qualifié  
pour voir si la polarité du câblage est correcte.  
AVERTISSEMENT  
Réglage :  
Risque d’incendie  
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.  
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le  
brûleur dont le bouton est tourné à LITE produira une flamme.  
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord  
du récipient de cuisson.  
2. Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO. Utiliser le  
tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de  
chaleur.  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou un incendie.  
RÉGLAGE  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
Lite (allumage)  
Hi (élevé)  
Pour allumer le brûleur.  
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine  
pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du  
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est  
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses  
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des détails  
sur la réalisation de cette conversion.  
Pour commencer la cuisson des  
aliments.  
Pour porter un liquide à ébullition.  
Medium High  
(moyen élevé)  
Entre Med et Hi  
Pour maintenir une ébullition  
rapide.  
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs  
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à  
LITE.  
Pour brunir ou saisir rapidement  
les aliments.  
Les grands brûleurs (17 000 Btu/h [British Thermal Units] et  
12 500 Btu/h) fournissent le réglage de chaleur le plus élevé et  
sont idéals pour faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de  
liquides, en utilisant de grandes marmites et casseroles. Les  
petits brûleurs (9 100 Btu/h et 6 000 Btu/h) permettent un  
contrôle plus précis du mijotage au réglage le plus bas et sont  
idéals pour la cuisson de plus petites quantités d'aliments, en  
utilisant des marmites et casseroles plus petites.  
Med  
Pour faire frire ou sauter les  
aliments.  
Medium (moyen)  
Pour maintenir une ébullition  
lente.  
Pour cuire les soupes et les  
sauces.  
Medium Low  
(moyen bas)  
Entre Med et Lo  
Pour mijoter ou étuver les  
aliments.  
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de  
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur  
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson  
sur la grille.  
Pour faire mijoter lentement.  
Lo (bas)  
Pour garder les aliments au chaud  
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le  
brûleur ne s'allume pas, guetter le déclic. Si aucun déclic ne se  
fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur s'est  
déclenché ou si un fusible est grillé.  
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la  
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé  
sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours  
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.  
Panne de courant  
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface  
peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée  
près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à  
LITE. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage. Ne  
pas utiliser le gril ni la plaque à frire lors d’une panne de courant.  
Le ventilateur de l’évent ne fonctionnera pas.  
20  
 
Brûleurs de surface scellés  
IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de  
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de  
brûleur.  
Nettoyage :  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est  
refroidie. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'eau de Javel ou  
de décapants à rouille.  
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en  
place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de  
brûleur propre empêche le mauvais allumage et des flammes  
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un  
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les  
chapeaux tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.  
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et  
nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.  
2. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon  
humide.  
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle  
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne  
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être  
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.  
A
C
B
D
E
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges  
d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base  
du brûleur.  
A. Chapeau de brûleur  
B. Tiges d'alignement  
C. Allumeur  
D. Base du brûleur  
E. Ouverture du tube  
d'arrivée de gaz  
A
B
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que le brûleur  
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer  
librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas  
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de  
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube  
d'arrivée de gaz. La protéger contre les renversements en  
utilisant toujours un chapeau de brûleur.  
A. Incorrect  
B. Correct  
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier  
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours  
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter  
un technicien de réparation qualifié.  
A
B
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)  
B. Orifices de brûleur  
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes  
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu'indiqué ci-  
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder  
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits  
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit  
pénétrer dans les orifices de brûleur.  
21  
 
Grilles de surface avec tige de positionnement  
Surface en vitrocéramique  
Essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation;  
ceci la protègera contre les taches. Voir la section “Nettoyage  
général” pour plus de renseignements.  
Grilles de surface  
Les grilles situées sur le côté gauche et le côté droit de la table  
de cuisson contiennent des rainures. Ces rainures doivent  
toujours être orientées vers l'intérieur (panneau des boutons de  
commande) pour pouvoir maintenir les grilles en place. Sur  
certains modèles, la grille du milieu doit être placée en premier,  
avant les grilles gauche et droite.  
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-  
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet lourd ou  
dur sur la table de cuisson pourrait fêler la surface en  
vitrocéramique.  
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes  
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe  
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement;  
puis, tout en portant des mitaines de four, nettoyer tandis que  
la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la  
table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et  
entraîne de la corrosion et des marques permanentes.  
A
B
C
Ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du  
plastique ou du papier d'aluminium, toucher une partie  
quelconque de la table de cuisson.  
S'assurer que les fonds des casseroles et poêles sont  
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l'eau  
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.  
A. Grille gauche  
B. Grille du milieu  
C. Rainure  
Préparation de conserves à la maison  
Tige de positionnement  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les  
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières  
surfaces utilisées de refroidir.  
Sur tous les modèles à l'exception du modèle KGCV566, la tige  
de positionnement sur la grille doit être placée dans le trou du  
chapeau de brûleur pour maintenir la grille en place.  
Centrer l’autoclave sur la grille.  
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la  
fois.  
A
B
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre  
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent  
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi  
offrir de l’aide.  
A. Tige de positionnement  
B. Chapeau de brûleur  
22  
 
Ustensiles de cuisson  
ENTRETIEN DE LA TABLE  
DE CUISSON  
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la  
surface chaude d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un  
brûleur de surface.  
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être  
d’épaisseur moyenne à forte.  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont réglées à Off (arrêt) et que la table de cuisson  
et le four sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur  
l’étiquette des produits de nettoyage.  
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson ou les  
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme  
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés  
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la  
table de cuisson ou les grilles.  
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés  
en premier à moins d’avis contraire.  
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et  
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux  
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes  
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un  
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura  
les propriétés de l’aluminium.  
ACIER INOXYDABLE  
Ne pas utiliser de tampons à récurer garnis de savon, nettoyants  
abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine  
d’acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout. Des  
dommages peuvent survenir.  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau de l’ustensile de cuisson.  
Méthode de nettoyage :  
USTENSILE  
Aluminium  
CARACTÉRISTIQUES  
Frotter dans le sens du grain pour éviter les dommages.  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® (non  
inclus) :  
Chauffe rapidement et uniformément.  
Convient à tous les genres de  
cuisson.  
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une  
commande.  
L’épaisseur moyenne ou forte  
convient le mieux pour la plupart des  
tâches de cuisson.  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans  
charpie.  
Fonte  
Chauffe lentement et uniformément.  
Vinaigre pour les taches d’eau dure.  
Convient pour le brunissage et la  
friture.  
VITROCÉRAMIQUE  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre à récurer abrasive,  
d’eau de Javel, de produit de décapage de la rouille ou  
d’ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la  
surface.  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement mais inégalement.  
Méthode de nettoyage :  
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et  
sécher à fond pour prévenir les rayures et les taches.  
Les meilleurs résultats sont obtenus  
sur les réglages de chaleur basse à  
moyenne.  
La crème à polir pour table de cuisson est recommandée pour  
une utilisation ordinaire afin d’aider à éviter les égratignures, les  
piqûres et l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle  
peut être commandée comme accessoire. Voir la section  
“Assistance ou service” pour une commande.  
Cuivre  
Chauffe très rapidement et  
également.  
Terre cuite  
Suivre les instructions du fabricant.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les  
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir  
la section “Assistance ou service” pour commander. Le grattoir  
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les  
lames de rasoir hors de portée des enfants.  
Acier émail-  
porcelaine ou  
fonte  
Voir acier inoxydable ou fonte.  
Acier  
inoxydable  
Chauffe rapidement, mais  
inégalement.  
Un fond ou une base d’aluminium ou  
de cuivre sur l’acier inoxydable  
procure un chauffage égal.  
23  
 
Souillure légère à modérée  
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON  
Essuie-tout ou éponge humide propre :  
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.  
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.  
Ne pas utiliser de laine d’acier, de produits de nettoyage abrasifs  
ou de nettoyant pour four.  
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,  
sirop)  
Ne pas immerger les boutons.  
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque  
bouton est à la position d’arrêt Off.  
Grattoir pour table de cuisson :  
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.  
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.  
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.  
Méthode de nettoyage :  
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et  
humide :  
Savon et eau ou lave-vaisselle :  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse.  
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande  
pour les enlever.  
TABLEAU DE COMMANDE  
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration  
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage  
non abrasif :  
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un  
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la  
pellicule blanche disparaisse.  
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier,  
chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout en papier. Des  
dommages peuvent survenir.  
Méthode de nettoyage :  
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :  
Souillure cuite  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :  
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.  
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et  
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table  
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.  
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers (non inclus) :  
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une  
commande.  
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre  
Crème à polir pour table de cuisson :  
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS  
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la  
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux  
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas  
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le  
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table  
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces  
renversements peuvent affecter le fini.  
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les  
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les  
ustensiles en fonte.  
Petites éraflures et abrasions  
Crème à polir pour table de cuisson :  
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont  
mouillés.  
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge  
doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule  
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent  
pas le rendement et, après plusieurs nettoyages, elles  
deviendront moins apparentes.  
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.  
Ne pas les nettoyer dans le lave-vaisselle.  
Méthode de nettoyage :  
Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant  
liquide doux légèrement abrasif :  
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les  
chapeaux sont refroidis.  
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz (non inclus) :  
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une  
commande.  
 
BRÛLEURS DE SURFACE  
PLAQUE DE MIJOTAGE (sur certains modèles)  
Modèles à brûleurs scellés  
Ne pas nettoyer au le lave-vaisselle.  
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
Méthode de nettoyage :  
Détergent liquide et eau.  
Essuyer avec un chiffon ou une éponge humide, puis rincer à  
l'eau propre et sécher.  
Produit nettoyant légèrement abrasif :  
Frotter dans le sens du grain avec un chiffon ou une éponge  
humide. Rincer à fond. Répéter au besoin.  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
Les flammes du brûleur de surface ne sont pas  
uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes  
Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché?  
Brancher dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?  
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Sur les modèles avec chapeau, les chapeaux de brûleur  
sont-ils installés correctement?  
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
La table de cuisson est-elle bien raccordée à la  
canalisation de gaz?  
Utilise-t-on du gaz propane?  
Contacter un technicien de service ou voir les instructions  
d’installation.  
Il est possible que l’appareil n’ait pas été converti  
adéquatement. Contacter un technicien de service ou voir la  
section “Assistance ou service”.  
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas  
Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement  
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont  
utilisés?  
Tourner n’importe lequel des boutons de brûleur de surface  
pour libérer l’air des canalisations de gaz.  
Le brûleur est-il mouillé?  
Le laisser sécher.  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
Le bouton de commande est-il bien réglé?  
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.  
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?  
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.  
L’ustensile est-il de dimension appropriée?  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de  
surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus  
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.  
Le robinet principal d’arrêt du gaz est-il à la position  
fermée?  
Voir les instructions d’installation.  
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus  
Un ustensile de cuisson approprié a-t-il été employé?  
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.  
Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur  
approprié?  
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.  
L’appareil est-il d’aplomb?  
Niveler l’appareil. Voir les instructions d’installation.  
25  
 
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Consignes d'utilisation et d’entretien.  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Ventes d’accessoires et pièces de rechange.  
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de  
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les  
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont  
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après la garantie, partout au Canada.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces  
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine  
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la  
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à  
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :  
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,  
nous appeler ou contacter le centre de service désigné par  
KitchenAid le plus proche.  
Centre d’interaction avec la clientèle  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle  
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
26  
 
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON KITCHENAID®  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces  
spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une  
compagnie de service désignée par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces  
spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Éléments électriques  
Brûleurs à gaz  
Pièces du système de commande à semi-conducteurs  
Toute fissuration du joint d'étanchéité en caoutchouc entre la table de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine  
Toute fissuration de la table de cuisson en vitrocéramique due à un choc thermique  
Éléments de l'unité de surface  
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces  
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par  
KitchenAid.  
5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.  
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
8. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.  
9. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé  
pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux  
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
9/05  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
27  
 
W10086190  
9/06  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
© 2006. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada  
 

Intel Computer Hardware RS3DC080 User Manual
Iomega Portable Media Storage 34729 User Manual
JAI Security Camera CV A60 User Manual
JVC Stereo System CA NXF3 User Manual
JVC Stereo System UX V55R User Manual
Kenwood Mixer KM200 User Manual
KitchenAid Convection Oven KEBI241 User Manual
KitchenAid Ice Maker KUIS155HPB2 User Manual
KitchenAid Refrigerator W10417002A User Manual
Kramer Electronics Satellite Radio 602T User Manual